Cill Aodain
(Killeadin)
by Antoine Ó Raifteirí
translated by Gerard Cunningham
Now Spring is here, the days will grow shorter,
And after Bridgets Day, I'll head for the hills,
I'm set in my head, and I won't rest again,
'Til the day that I stand in the middle of Mayo.
First to Claremorris, there I'll spend the first night,
And then nearby Balla, where I'll start drinking,
In Kiltimagh then, I'll hold court for a month,
Close to two mile from nearby Ballinamore.
Now that the cream has rose up in my heart,
Same as wind rises and same as fog clears
When I'm thinking of Carra or Gallen below it
Or of Sgahaghaveele or of the sweet plains of Mayo
Of Killeadin, the place where everything grows,
Blackberries, strawberries, everyberries
And if I was there in the midst of my people
Age would rise from me, I'd be young again.
Showing posts with label Antoine Ó Raifteirí. Show all posts
Showing posts with label Antoine Ó Raifteirí. Show all posts
Tuesday, November 3, 2009
Monday, October 26, 2009
Poem of the Day - Mise Raifteirí an File
Mise Raifteirí an File
(I am Raftery, the poet)
by Antoine Ó Raifteirí
I am Raftery the poet,
Full of hope and love,
With eyes without light,
Calm without anguish.
Going back in my travels
With the light of my heart
Weary and tired
To the end of my journey.
Look at me now
And my back to the wall,
Playing music
To empty pockets.
(I am Raftery, the poet)
by Antoine Ó Raifteirí
I am Raftery the poet,
Full of hope and love,
With eyes without light,
Calm without anguish.
Going back in my travels
With the light of my heart
Weary and tired
To the end of my journey.
Look at me now
And my back to the wall,
Playing music
To empty pockets.
Subscribe to:
Posts (Atom)